A Niu 阿牛 (geb. 1976) ist ein malayischer Sänger, Songwriter, Schauspieler, Drehbuchautor und Regisseur.
↙ klicke auf die Titel, um zur Seitenstelle zu gelangen.
Looky Here! (對面的女孩看過來) Dui Mian De Nü Hai Kan Guo Lai
Love Me As Long As Possible (愛我久久) Ai Wo Jiu Jiu
Moonlight Of Beijing (北京的月亮) Bei Jing De Yue Liang
Peach Blossoms Are Blooming (桃花朵朵開) Tao Hua Duo Duo Kai
Take Me To Stray (帶我去流浪) Dai Wo Qu Liu Lang
Chinesisch:
對面的女孩看過來
看過來
看過來
這裡的表演很精彩
請不要假裝不理不睬
對面的女孩看過來
看過來
看過來
不要被我的樣子嚇壞
其實我很可愛
寂寞男孩的悲哀
說出來
誰明白
求求你拋個媚眼過來
哄哄我
逗我樂開懷
我很醜 ,可是我很溫柔!
*
我左看右看上看下看
原來每個女孩都不簡單
我想了又想
我猜了又猜
女孩們的心事 啊真奇怪
寂寞男孩的蒼蠅拍
左拍拍 右拍拍
為甚麼還是沒人來愛
無人問津
真無奈
對面的女孩看過來
看過來
看過來
寂寞男孩情竇初開
需要你給我一點愛 愛 愛
2x Repeat *
愛真奇怪
來來來
歐黑歐
來來來來~
Quelle: Arbeitsblatt meiner Chinesisch-Lehrerin
Pinyin:
Duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
kàn guò lái
kàn guò lái
zhè lǐ de biǎo yǎn hěn jīng cǎi
qǐng bù yào jiǎ zhuāng bù lǐ bù cǎi
duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
kàn guò lái
kàn guò lái
bù yào bèi wǒ de yàng zi xià huài
qí shí wǒ hěn kě ài
jì mò nán hái de bēi āi
shuō chū lái
sheí míng bái
qiú qiú nǐ pāo gè mèi yǎn guò lái
hōng hōng wǒ
dòu wǒ lè kāi huái
wǒ hěn chǒu, kě shì wǒ hěn wēn róu!
*
Wǒ zuǒ kàn yòu kàn shàng kàn xià kàn
yuán lái měi gè nǚ hái dōu bù jiǎn dān
wǒ xiǎng le yòu xiǎng
wǒ cāi le yòu cāi
nǚ hái men de xīn shì a zhēn qí guài
jì mò nán hái de cāng yíng pāi
zuǒ pāi pāi yòu pāi pāi
wéi shèn me hái shì méi rén lái ài
wú rén wèn jīn
zhēn wú nài
duì miàn de nǚ hái kàn guò lái
kàn guò lái
kàn guò lái
jì mò nán hái qíng dòu chū kāi
xū yào nǐ gěi wǒ yī diǎn ài ài ài
2x Wiederholung*
ài zhēn qí guài
lái lái lái
ōu hēi ōu
lái lái lái lái~
Quelle: Google Translate
Deutsch:
Mädchen von Gegenüber, guckt herüber!
Guckt herüber!
Guckt herüber!
Die Show hier ist wunderbar
Bitte tut nicht so, als ob ihr mich ignoriert
Mädchen von Gegenüber, guckt herüber!
Guckt herüber!
Guckt herüber!
Lasst euch nicht von meinem Aussehen abschrecken
Eigentlich bin ich ganz niedlich
Das Leid der einsamen Männer
Sag,
Wer versteht das schon?
Wirf mir einen verführerischen Blick zu
Sag mir etwas Nettes
Um mich glücklich zu machen
Ich bin sehr häßlich, aber ich bin sehr sanft!
*
Ich gucke nach links, nach rechts, nach oben, nach unten
Eigentlich ist jedes Mädchen nicht einfach
Ich denke und denke
Ich rate und rate
Die Herzen der Mädchen sind wirklich komisch
Die Fliegenklatsche der einsamen Männer
Schlägt links, schlägt rechts
Warum kommt niemand, um mich zu lieben?
Ich bin nicht gefragt
Wirklich hilflos
Mädchen von Gegenüber, guckt herüber!
Guckt herüber!
Guckt herüber!
Die erste Liebe der einsamen Männer erwacht
Ich brauche es, dass du mir ein wenig Liebe gibst Liebe Liebe
2x Wiederholung *
Liebe ist wirklich komisch
Komm komm komm
Oh hey oh
Komm komm komm komm~
Chinesisch
Teochew-Dialekt
Chinesisch:
擔心你為了愛阮
而放棄了自已
心疼你思念阮
而在深夜裡哭泣
希望我能在你的身邊
為你擦乾淚濕的眼
孤單是我給你的傷害
讓我吻一吻你的臉
*
你是我最簡單的快樂
也讓我最徹底的哭泣
我要用什麼來說愛你
只怕我會讓你更傷心
喜歡你在乎的表情
尤其是吃醋的樣子
你說會愛我很久很久
那是最溫柔的事
喜歡坐摩托的時候
輕輕靠在你的背後
讓風吹亂你的秀髮
拂去我所有哀愁
2x Repeat *
拉拉拉……
Quelle: mojim.com
Pinyin:
tam sīm lí
ūi liǔ ài gún
ér fàng qì liao zì jǐ
sīm thià lí su liām gún
ér zài shēn yè lǐ kū qì
xī wàng wǒ néng zài nǐ de shēn biān
wèi nǐ cā gān lèi shī de yǎn
gū dān shì wǒ gěi nǐ de shāng hài
ràng wǒ wěn yī wěn nǐ de liǎn
*
nǐ shì wǒ zuì jiǎn dān de kuài lè
yě ràng wǒ zuì chè dǐ de kū qì
wǒ yào yòng shén mo lái shuō ài nǐ
zhǐ pà wǒ huì ràng nǐ gèng shāng xīn
xǐ huān nǐ zài hū de biǎo qíng
yóu qí shì chī cù de yàng zi
nǐ shuō huì ài wǒ hěn jiǔ hěn jiǔ
nà shì zuì wēn róu de shì
xǐ huān zuò mó tuō de shí hòu
qīng qīng kào zài nǐ de bèi hòu
ràng fēng chuī luàn nǐ de xiù fà
fú qù wǒ suǒ yǒu āi chóu
2x Wiederholung *
lā lā lā...
Quellen: Google Translate, Wiktionary
Deutsch:
Ich mache mir sorgen, dass du wegen unserer Liebe
dich selbst aufgibst
Mein Herz schmerzt, wenn du unser Zusammensein vermisst
Und du weinst in tiefster Nacht
Ich hoffe darauf, an deiner Seite zu sein
Wegen dir reibe ich mir die tränenfeuchten Augen
Die Einsamkeit ist die Verletzung, die ich dir gebe
Lass mich einmal dein Gesicht küssen
*
Du bist meine simpelste Freude
Und bringst mich vollständig zum weinen
Wie will ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Ich habe nur Angst, deinem Herzen mehr weh zu tun
Ich mag dein besorgtes Gesicht
Ich bin besonders neidisch auf dein Aussehen
Du sagst, du kannst mich ganz ganz lange lieben
Das ist die wärmste Sache
Ich mag die Zeit, in der wir Motorrad fahren
Ich lehne leicht an deinem Rücken
Lasse den Wind dein schönes Haar zerzausen
Wische mir all meinen Wehmut und meine Sorgen weg
2x Wiederholung *
Lalala...
Chinesisch:
*
北京的月亮圓又圓
高高的掛在窗外的天邊
我看著月亮想著你的臉
路要轉幾個彎
才回到你身邊
北京的月亮圓又圓
高高的掛在城外的山邊
我看著月亮想著你的臉
還要越幾重山
才回到你身邊
**
走不完的路長
數不完的孤單
一層一層山巒
就像你的臂彎
願那黃色月亮溫暖你的臉
等那月兒彎彎
我回到你身邊
北京的月亮圓又圓
高高的掛在山的那一邊
我看著月亮想著你的臉
你就像那月光
陪在我身邊
啊嘿~
Repeat *
Repeat **
(5x) 北京的月亮圓又圓
等那月兒彎彎
我回到你身邊
Quelle: kkbox.com
Pinyin:
*
Běi jīng de yuè liàng yuán yòu yuán
gāo gāo de guà zài chuāng wài de tiān biān
wǒ kàn zhe yuè liàng xiǎng zhe nǐ de liǎn
lù yào zhuǎn jǐ gè wān
cái huí dào nǐ shēn biān
běi jīng de yuè liàng yuán yòu yuán
gāo gāo de guà zài chéng wài de shān biān
wǒ kàn zhe yuè liàng xiǎng zhe nǐ de liǎn
hái yào yuè jǐ chóng shān
cái huí dào nǐ shēn biān
**
zǒu bù wán de lù chǎng
shǔ bù wán de gū dān
yī céng yī céng shān luán
jiù xiàng nǐ de bì wān
yuàn nà huáng sè yuè liàng wēn nuǎn nǐ de liǎn
děng nà yuè er wān wān
wǒ huí dào nǐ shēn biān
běi jīng de yuè liàng yuán yòu yuán
gāo gāo de guà zài shān dì nà yī biān
wǒ kàn zhe yuè liàng xiǎng zhe nǐ de liǎn
nǐ jiù xiàng nà yuè guāng
péi zài wǒ shēn biān
a hēi ~
Wiederholung *
Wiederholung **
(5x) běi jīng de yuè liàng yuán yòu yuán
děng nà yuè er wān wān
wǒ huí dào nǐ shēn biān
Quelle: Google Translate
Deutsch:
*
Der Mond über Peking ist so rund
Draußen vor dem Fenster steht er hoch am Himmel
Ich betrachte den Mond und vermisse dein Gesicht
Erst wenn die Straße ein paar Biegungen macht
kehre ich an deine Seite zurück
Der Mond über Peking ist so rund
Draußen vor der Stadt hängt er hoch in den Bergen
Ich betrachte den Mond und vermisse dein Gesicht
Ich muss noch viele Berge überwinden
erst dann kehre ich an deine Seite zurück
**
Unendliche Wege
Unermeßliche Einsamkeit
Berge hinter Bergen
Sehen aus wie deine Armbeuge
Ich wünsche mir, dass das gelbe Mondlicht dein Gesicht wärmt
Ich warte auf das Erscheinen der Mondsichel
Ich kehre an deine Seite zurück
Der Mond über Peking ist so rund
Draußen hängt er hoch bei den Bergen
Ich betrachte den Mond und vermisse dein Gesicht
Du erinnerst mich an den Mondschein
Es ist, als ob du an meiner Seite wärst
A Hey ~
Wiederholung *
Wiederholung **
(5x) Der Mond über Peking ist so rund
Ich warte auf das Erscheinen der Mondsichel
Ich kehre an deine Seite zurück
Chinesisch:
你在我的面前走來走去
講話講個不停
突然又沉默不語
怎麼叫你你都不應
喂...發生甚麼事情
你說最近很不對勁
生活面對很多問題
腦袋空空
不能反應
口袋空空
沒錢看戲
唉… 愛情也碰釘
*
哦! Oh Honey Honey
請你不要太傷心
我依然愛著你
說笑話給你聽
痛苦也會變甜蜜
這世界依然美麗
1.| 很美麗 2.| 非常美麗
**
哦! Oh Honey Honey
愛要試著放輕輕
來跟著我呼吸
一二三 三二一
痛苦當著是遊戲
讓我們按摩按摩心情
讓大家(鬆一鬆一口氣)
你說我在胡言亂語
家家有本難念的經
你吃鹽多過我吃米
年紀輕輕你算老幾
噓...請你先安靜
其實我有我的問題
車子太大不會Parking
樣子長得太過吸引
身邊有著太多美女
哇哈...開玩笑罷了啦
開玩笑而已
Wiederholung *
Wiederholung **
哦! Oh Honey Honey
請你不要太傷心
哦! Oh Honey Honey
愛要試著放輕輕
哦! Oh Honey Honey
Quelle: mojim.com
Pinyin:
Nǐ zài wǒ de miàn qián zǒu lái zǒu qù
jiǎng huà jiǎng gè bù tíng
tú rán yòu chén mò bù yǔ
zěn me jiào nǐ nǐ dōu bù yìng
wèi... Fā shēng shén me shì qíng
nǐ shuō zuì jìn hěn bù duì jìn
shēng huó miàn duì hěn duō wèn tí
nǎo dai kōng kōng
bù néng fǎn yìng
kǒu dài kōng kōng
méi qián kàn xì
āi… ài qíng yě pèng dīng
*
O! Oh Honey Honey
qǐng nǐ bù yào tài shāng xīn
wǒ yī rán ài zhe nǐ
shuō xiào huà gěi nǐ tīng
tòng kǔ yě huì biàn tián mì
zhè shì jiè yī rán měi lì
1.| hěn měi lì 2.| fēi cháng měi lì
**
O! Oh Honey Honey
ài yào shì zhe fàng qīng qīng
lái gēn zhe wǒ hū xī
yī èr sān sān èr yī
tòng kǔ dāng zhe shì yóu xì
ràng wǒ men àn mó àn mó xīn qíng
ràng dà jiā (sōng yī sōng yī kǒu qì)
nǐ shuō wǒ zài hú yán luàn yǔ
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
nǐ chī yán duō guò wǒ chī mǐ
nián jì qīng qīng nǐ suàn lǎo jǐ
xū... Qǐng nǐ xiān ān jìng
qí shí wǒ yǒu wǒ de wèn tí
chē zi tài dà bù huì Parking
yàng zi zhǎng dé tài guò xī yǐn
shēn biān yǒu zhe tài duō měi nǚ
wa hā... Kāi wán xiào ba le la
kāi wán xiào ér yǐ
Wiederholung *
Wiederholung **
O! Oh Honey Honey
qǐng nǐ bù yào tài shāng xīn
O! Oh Honey Honey
ài yào shì zhe fàng qīng qīng
O! Oh Honey Honey
Quelle: Google Translate
Deutsch:
Du gehst vor meinem Gesicht auf und ab
Erzählst und erzählst ohne aufzuhören
Plötzlich bist du wieder still und sagst nichts mehr
Egal wie ich dich nenne, du antwortest nicht
Ach... Was passiert hier?
Was du gerade gesagt hast hat echt nicht gepasst
Im Leben gibt es viele Probleme
Mein Kopf ist leer
Ich kann nicht reagieren
Meine Taschen sind leer
Habe kein Geld um ins Theater zu gehen
Hach... Die Liebe kann dir auch eine Abfuhr erteilen
*
Oh! Oh Herzchen Herzchen
Bitte sei nicht zu untröstlich
Ich liebe dich immer noch
Ich erzähle dir Witze
Der Schmerz kann sich auch in süßen Honig verwandeln
Diese Welt ist immer noch schön
1.| Sehr schön 2.| Wunderschön
**
Oh! Oh Herzchen Herzchen
Ich liebe es, wenn du versuchen willst, dich etwas zu entspannen
Komm, mache es mir nach und atme!
123 321
Das Leiden ist ein Spiel
Lass uns die Laune etwas massieren
Lass alle (einmal Aufatmen)
Du sagst, ich erzähle völligen Quatsch
Jede Familie hat ihre eigenen Probleme
Du isst viel Salz, ich esse Reis
In deinen jungen Jahren kann man dich schon zu den Alten zählen
Ssscht... Bitte sei erst mal leise
Eigentlich habe ich meine eigenen Probleme
Ist das Auto zu groß, kann ich nicht parken
Mein Erscheinen ist zu beeindruckend
Ich habe zu viele hübsche Frauen an meiner Seite
Waha... Ich habe lediglich einen Witz gemacht
Ich habe nur einen Witz gemacht
Wiederholung *
Wiederholung **
Oh! Oh Herzchen Herzchen
Bitte sei nicht zu untröstlich
Oh! Oh Herzchen Herzchen
Ich liebe es, wenn du versuchen willst, dich etwas zu entspannen
Oh! Oh Herzchen Herzchen
Chinesisch:
*
我在這兒等著你回來
等著你回來
看那桃花開
我在這兒等著你回來
等著你回來
把那花兒採
暖暖的春風迎面吹
桃花朵朵開
枝頭鳥兒成雙對
情人心花兒開
啊喲啊喲
你比花還美妙
叫我忘不了
啊喲啊喲
秋又去春又來
記得我的愛
Wiederholung *
**
我在這兒等著你回來
等著你回來
給你把花戴
我在這兒等著你回來
嘗嘗家鄉菜
團圓樂開懷
啦啦啦……
暖暖的春風迎面吹
桃花朵朵開
枝頭鳥兒成雙對
情人心花兒開
啊喲啊喲
你比花還美妙
叫我忘不了
啊喲啊喲
秋又去春又來
別把我忘懷
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung *
2x Wiederholung **
我在這兒等著你回來
等著你回來
看那桃花開
我在這兒等著你回來
嘗嘗家鄉菜
團圓樂開懷
Quelle: https://www.youtube.com/watch?v=t1de1Nb7sMA
Pinyin:
*
wŏ zài zhè er dĕng zhe nǐ huí lái
dĕng zhe nǐ huí lái
kàn nà táo huār kāi
wŏ zài zhè er dĕng zhe nǐ huí lái
dĕng zhe nǐ huí lái
bà nà huā er cǎi
nuăn nuan de chūn fēng yíng miàn chuī
táo hūar duǒ duo kāi
zhī tou niăo er chéng shuāng duì
qíng rén xīn huār kāi
ā yo ā yo
nǐ bĭ huār hái mĕi miào
jiào wŏ wàng bù liăo
ā yo ā yo
qiū yòu qù chūn yòu lái
jì dé wŏ de ài
Wiederholung *
**
wǒ zài zhè er děng zhe nǐ huí lái
děng zhe nǐ huí lái
gěi nǐ bǎ huār dài
wǒ zài zhè er děng zhe nǐ huílái
cháng cháng jiā xiāng cài
tuán yuán lè kāi huái
lalala...
nuăn nuan de chūn fēng yíng miàn chuī
táo hūar duǒ duo kāi
zhī tou niăo er chéng shuāng duì
qíng rén xīn huār kāi
ā yo ā yo
nǐ bĭ huār hái mĕi miào
jiào wŏ wàng bù liăo
ā yo ā yo
qiū yòu qù chūn yòu lái
bié bǎ wǒ wàng huái
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung *
2x Wiederholung **
wǒ zài zhè er děng zhe nǐ huí lái
děng zhe nǐ huí lái
kàn nà táo huār kāi
wǒ zài zhè er děng zhe nǐ huí lái
cháng cháng jiā xiāng cài
tuán yuán lè kāi huái
Quelle: Google Translate
Deutsch:
*
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Warte auf deine Rückkehr
Sehe mir das Blühen dieser Pfirsichblüten an
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Warte auf deine Rückkehr
Pflücke diese Pfirsichblüten
In der warmen Frühlingsbriese
Blühen Pfirsichblüten
Auf den Zweigen sitzen die Vogel-Pärchen
Das Blumen-Herz der Verliebten blüht auf
Oh man, oh man
Du bist noch schöner als die Blumen
Oh man, oh man
Der Herbst geht wieder, der Frühling kommt wieder
Erinnere dich an meine Liebe
Wiederholung *
**
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Warte auf deine Rückkehr
Pflücke dir Pfirsichblüten zum anziehen
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Probiere die lokale Küche aus
Ich bin herzensglücklich, wenn wir uns wiedersehen.
lalala...
In der warmen Frühlingsbriese
Blühen Pfirsichblüten
Auf den Zweigen sitzen die Vogel-Pärchen
Das Blumen-Herz der Verliebten blüht auf
Oh man, oh man
Du bist noch schöner als die Blumen
Oh man, oh man
Der Herbst geht wieder, der Frühling kommt wieder
Vergiss mich nicht
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung *
2x Wiederholung **
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Warte auf deine Rückkehr
Sehe mir das Blühen dieser Pfirsichblüten an
Ich warte hier auf deine Rückkehr
Probiere die lokale Küche aus
Ich bin herzensglücklich, wenn wir uns wiedersehen.
Chinesisch:
*
Rasa sayang heh
Rasa sayang sayang hei
Hei lihat Nona Jauh
Rasa sayang sayang hei
Wiederholung *
我不能說這個秋季的紅葉不夠美麗
我不能說這個寒冬為何會有綿綿細雨
不是我的情懷不夠詩情畫意
只是我生長的這片土地上
只有雨季和旱季
親愛的別罵
我總是這麼的腳踏實地
不去編些春風秋雨的心情來哄哄你
說春深夏炎幻想著
和你一起漫步青青草地
說秋紅冬寒叫我回憶曾有的往昔
親愛的請你原諒我沒有浪漫的戀情
只是我太愛這片土地
當然也愛上了它的天氣
我只想說 一些我的朋友們也能明白的甜言蜜語
**
讓我用馬來西亞的天氣來說想你
讓我用馬來西亞的天氣來說愛你
Repeat **
2x Wiederholung *
親愛的請你原諒我沒有浪漫的戀情
只是我太愛這片土地
當然也愛上了它的天氣
我只想說 一些我的愛人也能明白的甜言蜜語
2x Wiederholung ***
來說愛你
Quelle: kkbox.com
Pinyin:
*
Rasa sayang heh
Rasa sayang sayang hei
Hei lihat Nona Jauh
Rasa sayang sayang hei
Wiederholung *
wǒ bù néng shuō zhè ge qiū jì de hóng yè bù gòu měi lì
wǒ bù néng shuō zhè ge hán dōng wèi hé huì yǒu mián mián xì yǔ
bù shì wǒ de qíng huái bù gòu shī qíng huà yì
zhǐ shì wǒ shēng zhǎng de zhè piàn tǔ dì shàng
zhǐ yǒu yǔ jì hé hàn jì
qīn ài de bié mà
wǒ zǒng shì zhè me de jiǎo tà shí dì
bù qù biān xiē chūn fēng qiū yǔ de xīn qíng lái hōng hōng nǐ
shuō chūn shēn xià yán huàn xiǎng zhe
hé nǐ yī qǐ màn bù qīng qīng cǎo dì
shuō qiū hóng dōng hán jiào wǒ huí yì céng yǒu de wǎng xī
qīn ài de qǐng nǐ yuán liàng wǒ méi yǒu làng màn de liàn qíng
zhǐ shì wǒ tài ài zhè piàn tǔ dì
dāng rán yě ài shàng le tā de tiān qì
wǒ zhǐ xiǎng shuō yī xiē wǒ de péng yǒu men yě néng míng bái de tián yán mì yǔ
**
ràng wǒ yòng mǎ lái xī yà de tiān qì lái shuō xiǎng nǐ
ràng wǒ yòng mǎ lái xī yà de tiān qì lái shuō ài nǐ
Wiederholung **
2x Wiederholung *
qīn ài de qǐng nǐ yuán liàng wǒ méi yǒu làng màn de liàn qíng
zhǐ shì wǒ tài ài zhè piàn tǔ dì
dāng rán yě ài shàng le tā de tiān qì
wǒ zhǐ xiǎng shuō yī xiē wǒ de ài rén yě néng míng bái de tián yán mì yǔ
2x Wiederholung ***
lái shuō ài nǐ
Quelle: Google Translate
Deutsch:
*
Ich habe dieses liebliche Gefühl, heh
Ich habe dieses liebliche Gefühl, hey
Hey, Lady in der Ferne
Ich habe dieses liebliche Gefühl, hey
Wiederholung *
Ich kann nicht sagen, dass die roten Blätter dieses Herbstes nicht hübsch genug wären
Ich kann nicht sagen weshalb es diesem Winter Nieselregen geben könnte
Es ist nicht so, dass meine Laune nicht idyllisch genug wäre
Es ist nur, dass es an diesem Fleckchen Erde, an dem ich aufgewachsen bin,
Nur die Regen- und die Trockenzeit gibt
Liebste, schimpfe nicht
Ich bin immer so bodenständig
Gehe nicht, lass dich von der Stimmung des bisschen Frühlingswindes und Herbstregens ermutigen.
Man kann sagen, dass der späte Frühling und der heiße Sommer mich fantasierend es vermissen zu lassen,
mit dir zusammen langsam über das blau-grüne Grasland gehen.
Man kann sagen, dass der rote Herbst und der kalte Winter mich an die Vergangenheit erinnern lassen.
Liebste, entschuldige bitte, dass ich keine romantische Liebe habe
Es ist nur, dass ich dieses Fleckchen Land zu sehr liebe
Und habe mich natürlich auch in sein Wetter verliebt
Ich will nur ein paar honigsüße Worte sagen, die ein paar meiner Freunde auch verstehen
**
Lass mich das malayische Wetter benutzen, dir zu sagen, dass ich dich vermisse.
Lass mich das malayische Wetter benutzen, dir zu sagen, dass ich dich liebe.
Wiederholung **
2x Wiederholung *
Liebste, entschuldige bitte, dass ich keine romantische Liebe habe
Es ist nur, dass ich dieses Fleckchen Land zu sehr liebe
Und habe mich natürlich auch in sein Wetter verliebt
Ich will nur ein paar honigsüße Worte sagen, die ein paar meiner Liebsten auch verstehen
2x Wiederholung **
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe.
Chinesisch:
請不要再問我
為什麼我在這裡等待
很慌張
很不安
怎麼呼吸都困難
我要尋找一個好地方
讓太陽曬曬胸膛
在東方
在西方
在一個不知名的地方
*
山在多
嗚喔... 嘿... 哦嘿
我在走在錯
人是在遼闊的大道上
**
我要去流浪
找一個地方
快樂像天堂
我不要那麼忙
要自由去闖蕩
帶我去流浪
到任何地方
熱情要解放
把煩腦丟一旁
讓心去飛翔
嘿耶~嘿耶~嘿耶~
Wiederholung *
Wiederholung **
找一個地方
快樂像天堂
讓心去飛翔
Quelle: mojim.com
Pinyin:
qǐng bù yào zài wèn wǒ
wèi shén me wǒ zài zhè lǐ děng dài
hěn huāng zhāng
hěn bù ān
zěn me hū xī dōu kùn nán
wǒ yào xún zhǎo yī gè hǎo dì fāng
ràng tài yáng shài shài xiōng táng
zài dōng fāng
zài xī fāng
zài yī gè bù zhī míng dì dì fāng
*
shān zài duō
wū ō... hēi... ó hēi
wǒ zài zǒu zài cuò
rén shì zài liáo kuò de dà dào shàng
**
wǒ yào qù liú làng
zhǎo yī gè dì fāng
kuài lè xiàng tiān táng
wǒ bù yào nàme máng
yào zì yóu qù chuǎng dàng
dài wǒ qù liú làng
dào rèn hé dì fāng
rè qíng yào jiě fàng
bǎ fán nǎo diū yī páng
ràng xīn qù fēi xiáng
hēi yé ~hēi yé ~hēi yé ~
Wiederholung *
Wiederholung **
zhǎo yī gè dì fāng
kuài lè xiàng tiān táng
ràng xīn qù fēi xiáng
Quelle: Google Translate
Deutsch:
Bitte frag mich nicht noch einmal
warum ich hier warte
so verwirrt
so unruhig
Warum ist selbst das Atmen so schwer?
Ich will nach einem tollen Ort suchen
mir die Sonne auf die Brust scheinen lassen
im Osten
im Westen
an einem Ort, dessen Namen ich nicht kenne
*
Die Berge sind zahlreich
Wuu ooohh... Heyy... Oh Hey
Ich gehe, bin falsch
Menschen sind auf breiten Straßen
**
Ich will auf Wanderschaft gehen
nach einem Ort suchen
so glücklich wie das Paradies
Ich will nicht so viel zu tun haben
will frei die Welt bereisen
Nimm mich mit auf Wanderschaft
an alle möglichen Orte
Begeistert und befreit
den ganzen Ärger in die Ecke schieben
das Herz fliegen lassen
Hey yeah hey yeah hey yeah~
Wiederholung *
Wiederholung **
Suche einen Ort
so glücklich wie das Paradies
Lasse das Herz fliegen
------
mit Richie Ren (任賢齊) & Micheal Wong (光良)
Soundtrack des Filmes "Summer Holiday" (2000) mit Richie Ren in der Hauptrolle.
------
Chinesisch:
*
我要你陪著我
看著那海龜水中游
慢慢的爬在沙灘上
數著浪花一朵朵
你不要害怕
你不會寂寞
我會一直陪在你的左右
讓你樂悠悠
***
日子一天一天過
我們會慢慢長大
我不管你懂不懂我在唱什麼
我知道有一天
你一定會愛上我
因為我覺得我真的很不錯
***
時光匆匆匆匆流走
也也也不回頭
美女變成老太婆
哎喲那那那那個時候
我我我我也也
已經是個糟老頭
啦啦~
我們一起手牽手
啦啦~
數著浪花一朵朵
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung ***
Quelle: mojim.com
Pinyin:
*
Wǒ yào nǐ péi zhe wǒ
kàn zhe nà hǎi guī shuǐ zhōng yóu
màn man de pá zài shā tān shàng
shù zhe làng huā yī duo duo
nǐ bù yào hài pà
nǐ bù huì jì mò
wǒ huì yī zhí péi zài nǐ de zuǒ yòu
ràng nǐ lè yōu yōu
***
rì zi yī tiān yī tiān guò
wǒ men huì màn man zhǎng dà
wǒ bù guǎn nǐ dǒng bù dǒng wǒ zài chàng shén me
wǒ zhī dào yǒu yī tiān
nǐ yī dìng huì ài shàng wǒ
yīn wèi wǒ jué de wǒ zhēn de hěn bù cuò
***
shí guāng cōng cōng cōng cōng liú zǒu
yě yě yě bù huí tóu
měi nǚ biàn chéng lǎo tài pó
āi yō nà nà nà nà gè shí hou
wǒ wǒ wǒ wǒ yě yě
yǐ jīng shì gè zāo lǎo tóu
lā lā ~
wǒ men yī qǐ shǒu qiān shǒu
lā lā ~
shù zhe làng huā yī duo duo
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung ***
Quelle: Google Translate
Deutsch:
*
Ich will, dass du mich begleitest
Und die Schildkröten, die im Wasser schwimmen, beobachtest
Kriechen langsam über den Strand
Zählen eine Welle nach der anderen
Du darfst dich nicht fürchten
Du wirst nicht einsam sein
Ich werde immer an deiner Seite sein
Und dich glücklich machen
**
Die Tage vergehen, einer nach dem anderen
Wir werden nur langsam erwachsen
Es ist mir egal, ob du verstehst, was ich hier singe
Ich weiß, dass eines Tages
Du dich sicher in mich verliebst
Denn ich denke, ich bin wirklich gar nicht mal so schlecht
***
Die Zeit rennt schnell schnell schnell schnell weg
Wir blicken auch auch auch nicht zurück
Das hübsche junge Mädchen ist zu einem alten Frauenzimmer geworden
Oh man, zu dieser dieser dieser dieser Zeit
Bin ich ich ich ich auch auch
Längst ein alter Dickkopf
La la ~
Wir gehen Hand in Hand
La la ~
Zählen eine Welle nach der anderen
Wiederholung *
Wiederholung **
Wiederholung ***
↓ Wörter in lateinischen Buchstaben = Malayu
Chinesisch:
Tuan Tuan Dan Puan Puan
Selamat Datang,
啊,什麽Tang啊?
Selamat Datang
歡迎來我的家啦!
*
歡迎來我的家
請你吃 Nasi Lemak
吃完了吃 Laksa
再來一杯 Kopi O……
歡迎來我的家
請你吃 Roti Canai
我們的最愛…
一起來分享
沾上 Curry, 又辣又香…
放點白糖吃起來甜蜜蜜
像我和你 永不分離
一人一口吃起來笑嘻嘻
Selamat Datang
Wiederholung *
歡迎來我的家
請你吃 Otak Otak
吃完了吃 Satey
再來一盤 Kaya Kuih
Nasi Lemak 是椰漿飯
Laksa 就是酸酸辣辣的麵條
那 Kaya Kuih 它不是 Kuih
是糯米糕吃起來甜蜜蜜
像我和你 永不分離
一人一口吃起來笑嘻嘻
那 Otak Otak 和 Kopi O 叻
Otak Otak 和 Kopi O
你來我家才能夠告訴你
啦啦啦啦啦啦啦啦
一人一口吃起來甜蜜蜜
啦啦啦啦啦啦啦啦
一人一口吃起來笑嘻嘻
歡迎來我的家
Quelle: mojim.com
Pinyin:
Tuan Tuan Dan Puan Puan
Selamat Datang,
a, shén mé Tang a?
Selamat Datang
huān yíng lái wǒ de jiā la!
*
Huān yíng lái wǒ de jiā
qǐng nǐ chī Nasi Lemak
chī wán le chī Laksa
zài lái yī bēi Kopi O……
huān yíng lái wǒ de jiā
qǐng nǐ chī Roti Canai
wǒ men de zuì ài…
yī qǐ lái fēn xiǎng
zhān shàng Curry, yòu là yòu xiāng…
fàng diǎn bái táng chī qǐ lái tián mì mì
xiàng wǒ hé nǐ yǒng bù fēn lí
yī rén yī kǒu chī qǐ lái xiào xī xī
Selamat Datang
Wiederholung*
huān yíng lái wǒ de jiā
qǐng nǐ chī Otak Otak
chī wán le chī Satey
zài lái yī pán Kaya Kuih
Nasi Lemak shì yē jiāng fàn
Laksa jiù shì suān suān là là de miàn tiáo
nà Kaya Kuih tā bù shì Kuih
shì nuò mǐ gāo chī qǐ lái tián mì mì
xiàng wǒ hé nǐ yǒng bù fēn lí
yī rén yī kǒu chī qǐ lái xiào xī xī
nà Otak Otak hé Kopi O lè
Otak Otak hé Kopi O
nǐ lái wǒ jiā cái néng gòu gào sù nǐ
lā lā lā lā lā lā lā lā
yī rén yī kǒu chī qǐ lái tián mì mì
lā lā lā lā lā lā lā lā
yī rén yī kǒu chī qǐ lái xiào xī xī
huān yíng lái wǒ de jiā
Quelle: Google Translate
Deutsch:
Ladies and Gentlemen,
Willkommen,
Ah, was für ein "Tang"?
Willkommen
Willkommen in meinem Zuhause!
*
Willkommen in meinem Zuhause
Bitte iss Nasi Lemak
Danach iss Laksa,
Und noch eine Tasse Kopi O...
Willkommen in meinem Zuhause
Bitte iss Roti Canai
Unser aller liebstes...
Lass es uns gemeinsam genießen
Mit ein wenig Curry, scharf und duftend...
Gebe ein wenig Zucker hinzu und schmecke das Süße heraus
So wie ich und du, niemals getrennt
Man schmeckt beim Essen das Lächeln heraus
Willkommen
Wiederholung *
Willkommen in meinem Zuhause
Bitte iss Otak Otak
Danach iss Satey
Und noch eine Platte Kaya Kuih
Nasi Lemak ist Reis mit Curry
Laksa besteht aus sauer-scharfen Nudeln
Dieses Kaya Kuih, das ist kein Kuih
Es sind Reiskuchen, die süß schmecken
So wie ich und du, niemals getrennt
Man schmeckt beim Essen das Lächeln heraus
Und was ist mit diesem Otak Otak und dem Kopi O?
Otak Otak und Kopi O
Erst wenn du zu mir nach Hause kommst, kann ich es dir genau sagen
La la la la la la la la
Man schmeckt beim Essen die Süße heraus
La la la la la la la la
Man schmeckt beim Essen das Lächeln heraus
Willkommen in meinem Zuhause
Kommentar schreiben